伝言板 6
《Message Board-New additions 》

You can write your message in the form of DENGON.

DENGON 申し込み用紙

last updated on 5・12・99

伝言版1 伝言板2 伝言板3 伝言板4 伝言板5 伝言板6




モンタナ在住または経験者求む

hello !!!

今、大学3年です。

イタリア、スペイン、イギリス+マンチェスター

雑誌の取材を受けていただける方を探しています。

スポーツで留学するにはどうすればいいのですか。

Amsterdam

アメリカの語学校をさがしています!

NY  マンハッタンにお住みの方、ルームシェアして!!

同じ趣味の人とも情報交換したいです。

ニュージーランド に 留学してみませんか?

明治の美術品コレクション

Please come and see my web site!

Seeking friends living in Kofu,Yamanashi

お暇な人、お話しましょう

シアトルにお住まいの方

スペインか中南米に住んでいる人!!

Anyone Who Live In Sapporo?

北京語とスペイン語が可能な人材を探しています

お友達になりませんか?

ハーブ入り和紙を見たことある人

I'm looking for Seiji Akiyama

外国人の女の人メールください

トルコもしくはギリシャ在住の方!

2000年カナダにワーキングホリデーに行きたい人

if you don`t know what you do in your free time,

Kyoto Craftsman Guest house

京都クラフトマン ゲストハウス

健康相談のボランティアをしております

Travel Agency Operating Tours in Istanbul TURKEY

Boston, USAのサブレットの募集です。

東京都杉並区清水3丁目でアルバイト募集中

東京に住んでいるStevie Odumさんを探しています

オーガニックコットンと言うものをご存知でしょうか?

私は,ブラジル人と付き合っています。

I am searching for a position

アメリカ西海岸に留学している方,よろしくです.

オランダに関する情報

give me a job!

I am japanese lady

Please visit my Marial Arts Web Site at

オーストラリア・ブリスベンの情報求む!

オーストラリアORニュージーランドでの永住の情報求む!!

I'm a very big fan of Takada Nobuhiko

オーガニックコットンパンツプレゼント!

日本発 格安国際電話のご紹介

Looking for friends from Japan or the US

LANGUAGE EXCHANGE (JPNSE&ENGLISH)

Looking a Business Partner/ assistant from Kobe, Osaka Japan

ハワイで語学研修&就職するのは?

VIAGRA

Introducing a great Japanese singer-song writer in English

教えて欲しいこと・・・

for sites with a predominantly sunny climate in Japan

モニターの募集

Pen friend

アメリカ・カナダで働きたい。

アイルランドハーブガーデン

any information for kindergarten summer school in Honolulu?

Roommate wanted!!

I'm hoping to find Japanese friends of mine

外国で働くって大変なのかなぁ。

掲載は無料です。Free Board 

FOR; 求人、探し人、海外メールフレンド募集、お知らせ
(FOR; Jobs, Career Oppotunities, Personal, News)

海外・国内で知りたいこと、知らせたいこと、人捜し、国際交流、留学職業相談、 ビジネス、などありましたらご連絡下さい。国際関係に限らせていただきます。 伝言板用とお書き下さい。なお、掲示板でのみなさまからいただいた伝言内容は、 問い合わせる方の責任にてお願いいたします。当ホームページでは関与しておりません。
This message board can be used for something you want to know or you want to announce to the public such as looking for people, International cultural exchange, getting an advice for studying abroad, job, course, business, etc. Send your message to us by email to place here. Please mention it for Message Board.We do not have any responsibility for the messages listed here.No Adult related contents please.
E-mail






Title = モンタナ在住または経験者求む
Message = 今度モンタナの大学に留学することになりました。しかし、長期留学も初めてだしモンタナについてよく知りません。どなたか、留学経験者もしくはモンタナに詳しい人、連絡ください。
email = mac25@mail7.dddd.ne.jp
Title = hello !!!
Message =
I came from chinese.28 ages.now I am working in tokyo for about computer engineer.my family is all in china.in japan is only me.I want some girdfriends.thank you!
my e-mail is t-lin@k-soft.co.jp
Title = 今、大学3年です。
Message =
大学を卒業してから、就職するか海外に行って英語を学ぶか、悩んでいます。
海外に行くと言っても、あても仕事もありません。何か、よい方法を教えてくれる方、
メールを下さい。
email = m97c092@ccb.shukutoku.ac.jp

Title = イタリア、スペイン、イギリス+マンチェスター
Message =
サッカー、音楽、現地情報、ETC、情報交換しましょう。
日本が、恋しい方?
当方
新潟在住 26歳 男
では、メール待ってます。
email = hideji11@excite.co.jp
Title = 雑誌の取材を受けていただける方を探しています。
Message =
私、雑誌の編集プロダクションをしております小池と申します。
ある雑誌企画で、「海外からの留学生が見た日本人学生の就職活動」
というテーマをまとめている最中です。
つきましては、さらに取材をしたく、
●あなたのお国の就職状況、日本との比較
●ここがおかしい日本企業
●あなたにとっての働くことの意義
といった内容で取材させていただければ幸いです。
ご興味をもたれた方は、ぜひメールをいただければ幸いです。
宜しくお願いいたします。※取材謝礼は3000円です。少なくて申し訳ありません。
(有)ギヤランドゥ 小池一男
koike@gallant-do.co.jp
email = koike@gallant-do.co.jp

スポーツで留学するにはどうすればいいのですか。
email = gucchi15@aol.com.
Title = Amsterdam
Message =
今年オランダに永住する目的でAmsterdamに行きますが
永住権に関する事を知っていたら教えて下さい。
それから、現在Amsterdamに住んでいる方と友達になりたいです。
6月から7月の間に行く予定です。
email = red200499@hotmail.com

Title = アメリカの語学校をさがしています!
Message =
私は30才のフリーG・デザイナーです。
今年6月から仕事をやめてイギリスのサマースクールに2ヵ月間通います。
その後
9月からアメリカの語学校へ1年間通いたいのですが
初心者でもしっかり学べる語学校がありましたら おしえてください。
現地でアルバイトができたらいいのですが、このような情報がありましたら教えて下さい。
email = emic@kcn.ne.jp
Title = NY マンハッタンにお住みの方、ルームシェアして!!
Message =
マンハッタンにお住みの方で、ルームシェアを募集してる方は、いませんか?
こちらは、女性で、喫煙者です。
$800までで、5月中に入居できる所がありましたら、ご連絡ください。
私は、学生です。
email = am@tkf.att.ne.jp
ハワイの50%OFFホテルや、マウイ島の超格安コンドミニアム、
> エジプトの本物のパピルス原画などを紹介しております。
> 写真が趣味で、風景の写真を中心に撮っています。
> 同じ趣味の人とも情報交換したいです。
>
> http://www.maui.net/~eiichi/
>
> 宇井英一
Title = ニュージーランド に 留学してみませんか?
Message =
私は今、台湾に滞在しています。去年までは、オーストラリア、ニュージーランドに
約2年間滞在していました。来年からは、2〜3年ニュージーランドに住む予定です。
If you are interested in New Zealand and want to study English, please contact me!  
email = spookyuki@hotmail.com
Title = 明治の美術品コレクション
Message =
今、アメリカ、デラウェアのウィルミントンで明治時代に作られ、
海外に輸出されたり万博に出品されたりして、海外のコレクターの
手に渡った、日本の美術品の一大展示が行われています。400点
以上の作品が公開されていてどれも大変価値のあるものです。これ
らの作品は前回1904年に公開され2200年に日本での展示が
計画されています。(間違いじゃありませんよ、201年後の予定
だそうです)
今回の展示を逃してしまうと、日本初参加の万博出展作(国の威信
を賭けて作られた名人の作品)など貴重な作品を見られるまたとな
い機会はもう訪れないでしょう。首相や大使がわざわざ見に来たほ
どのものです。期間は9月6日までだそうです。お近くにお住まい
の方、または夏休みの旅行などでいらっしゃる方、少し足を伸ばし
て覗いてみては如何でしょうか。
ウェブサイト
http://www.splendorsofmeiji.com/
トールフリー
1−888−395−0005
注意:私個人は美術館と何ら関係ありません。私の行動は美術館の
関知せぬ所です。
email = yoo@softhome.net
URL = http://www.splendorsofmeiji.com/
Title = Please come and see my web site!
Message =
Hello!
I'm a Japanese female Mayo.
I have my new web page about Kobe, Japane.
If you interested Kobe or Japan,
please come and see my web site!
Here is the address.
http://www2u.biglobe.ne.jp/~mayo/
I'm looking forward to your coming!!
email = mayo-@mti.biglobe.ne.jp
URL = http://www2u.biglobe.ne.jp/~mayo/
Title = Seeking friends living in Kofu,Yamanashi
Message =
Hi! I'm looking for friends from other countries.
I live in Kofu,Yamanashi. So I want to find friends living in Kofu.
Please e-mail me! Satoko Kasai
email = allie@mail.goo.ne.jp

Title = お暇な人、お話しましょう
Message =
私は21歳大学生です。日本人です
中国の方で、お暇な人連絡下さい。
お話しましょう。
板橋区在住。周辺のお方、大歓迎です。
email = s6112086@ic.daito.ac.jp
Title = シアトルにお住まいの方
Message =
Hello from Japanサイトにシアトルのお住まいの方のホームページが3件ほどタイトルで
確認したのですがリンク出来ませんでした。
近々娘がシアトルに留学予定ですが、どのような町か、ご近所に日本の方はいらっし
ゃるのか、色々身近な情報をお聞きしたく、直接でも
メールが出せれば幸いとこちらにメッセージすることにしました。
シアトル発の情報をお持ちのURLをお教え下さい。
当方、娘の留学で途方にくれている時代遅れの母親です。
email = kaida@bd5.so-net.ne.jp
Title = スペインか中南米に住んでいる人!!
Message =
スペイン語を専攻しています。
スペインには行ったことありますが、中南米はまだです。
もっともっと知りたいし、もっともっと勉強したいです。
日本人の方でも、ネイティブの方でも結構です。
email = shiitisan@aol.com
Title = Anyone Who Live In Sapporo?
Message = I live in Sapporo, and seeking friend for language exchange coz next June I go to the u.s.
So if you are live in Sapporo and you help me, please e-mail me! If you wanna learn Japanese,
I would help you. I'm a girl who is 19yrs.
email = Urara39ra@aol.com
Mexico City に現地法人を設立の予定ですが、日系企業の商工会議所
みたいな集まりがあるか知りたいのですが、、、、
又、現地の事務所で働く北京語とスペイン語が可能な人材を探しています。
どなたかご存知の方連絡お願いします.
T.Yamamoto
email = ytyama@aol.com
Title = お友達になりませんか?
Message = はじめまして!現在は日本に住んでいますが、6月からcanadaに住むことになりました。
現在、過去問わずに海外在住経験がある方といろいろな国の話をしてみたいです。
よろしければメールくださいね。
email = mackei@linkweb.or.jp
こんにちわ(^^)/
私は、ハーブ道にはまってしまった26歳の主婦です。
毎日、旦那(32)と娘(0)の3人でハーブティーを楽しんで
います。
旦那は、そこらじゅうでアロマを焚いて喜んでいます。
 ところで、一度、本で見たのですが
ハーブを和紙漉きの時に入れて、和紙を作っていましたが
これといって、特性を書いていませんでした。
どなたか、ハーブ入り和紙を見たことある人、
作ったことある人、持っている人いませんか?
そんな人、和紙の特徴教えてください。(p_-)
DDD@cgi.digiweb.com
Gee.. it was so nice to stumble upon your webb site today. I was stationed
at Atsugi Naval Air Station in 1951 and made numerous trips to Atami for R
& R. I was fortunate to meet a friend that worked in the Atami Hotel and
his name is Seiji Akiyama and his address at that time was Senzoku-Ike
Apae,Iment #261 Minami-Senzoku - Ota-ku - Tokyo, Japan. When the Atami
Hotel was turned back to the Japanese, all of the employees were let go and
Seiji found a job at Atsugi Naval Air Station. Seiji had had 2 years of
medical school and was of great assistance to us on the base. He was not
married but was supporting his mother, Chiyoko and helping to send his
brother to the Univ. of Tokyo and his name was Tadayuki.
I have tried severl times to locate Seiji, however, I am told that Akiyama
is about as common in Japan as Smith and Jones are in the states.
Any assistance that you could give me or directions would be greatly
appreciated. I also met a retired Japanese lawyer by the name of Tatuo
Hosino who resided at No. 1160 Baiencho Atami Sizaokaken. I am sure his is
not still living but what a nice man he was.
Anyway, thanks for any help you might be able to render.
Geo. J. Jennings, Jr.
Rt. 8 Box 44-2
Amarillo, TX 79118
Title = 外国人の女の人メールください
Message =
僕は22歳の社会人一年生です。
卒業旅行でイタリアとギリシャに行きとても楽しかったです。
ぜひ、世界中のみんなとお話がしたいので、
待ってます。
僕は、福井に住んでいるので、近隣の県だったら
一緒に遊びましょう。
kotuji@p2222.nsk.ne.jp
Title = トルコもしくはギリシャ在住の方!!!
Message = 私はトルコとギリシャが大好きで、どちらかの国に住んでみたいと思っています。
現地の情報をいろいろ教えてください。トルコorギリシャ好きの方でもかまいません。
メールお待ちしています。
email = tomokohaga@excite.co.jp
Title = 2000年カナダにワーキングホリデーに行きたい人
Message =
私は、2000年のワーキングホリデーに行きたいと思ってる21歳のOLです。
申請書請求して、一応申請書も届きました。
カナダにワーホリで行きたいと思ってる人いろんなことお話ししませんか?ちなみに私は、トロントに行く予定です。
email = yoshiko_h@mail7.dddd.ne.jp
if you don`t know what you do in your free time,
mail me.i am really wanted my mail friend .
but i am not rewrite to you often.
when you have free time or you feel like to mail me,
just do it!
even just small talk is fine.
can you be my mail friend?
i love to spaek enlish and study....for communicating .
don't thinkand just mail me.
kumikop@ibm.net
Gentleman
We have been running a traditional Japanese Kimono factory since the
1950's.
Our ancestors started making Japanese Traditional KIMONO
about 300 years ago, and still we are carrying on their art.
We have Master of Traditional Kimono Craftsman license.
Now we partially rebuilt our factory and have included a new guest
house.
We would like to introduce Japanese traditional culture and the original
folk habits of our town, Kyoto.
We would like to give you an opportunity to experience heartfelt
traditional family hospitality with excellent service.
It would be a great pleasure for us if you are interested in staying in
our guest house.
We are looking forward to hearing from you.
Yours very truly,
Kyoto Craftsman Guest house
Shuichi
E-mail kyoto888@ma.neweb.ne.jp

http://www1.neweb.ne.jp/wa/kyoto888/
拝 啓
 突然のお便りの失礼何卒ご容赦ください。
私どもは京都で西陣織の仕事を永年営んでおります。
ご承知の通り、日本経済は低迷しており、当然のごとく、国内需要しか見込めな
い和装産業は影響を受けています。
 和装産業の低迷、後継者不足、人口の流出と問題がたくさんあります。私ども
の住んでおります町並みは古くからの京長屋とよばれる町でございます。
 現在京都市では町屋再生を行政の政策のひとつとしており、市が支援しており
ます
京町屋再生研究会の諸先生方や京都市まちづくり課の職員の方々のアドアイスを
うけて工場を改装し内装を純和風づくりにして国内外の方が気軽に旅館気分を味わえ
るお部屋をご用意しました。
 1グループ,1〜4名程度しか泊まることができませんが、10畳高級旅館な
みの和室です。床の間があり、兜や西陣織を飾ります。
通産大臣承認の伝統工芸士の資格を取得しております。
 今や機械化されていることが多いのですが、帯の図案の作製現場なども見学す
ることができます。
 地域に密着した交流は多数あり、西陣織会館他、京扇子の絵付け体験、写経、
座禅なども紹介します。
 近くには金閣寺、大徳寺、あぶり餅で有名な今宮神社など有数の寺社仏閣があ
り、鴨川や応仁の乱ゆかりの地、船岡山も近く観光には最適のロケーションです。
また下町でもあり、銭湯がたくさんあります。海外の方でなくとも銭湯巡りも面
白いかと思います。
 その中でも檜づくりの露天風呂がある船岡温泉は有名です。
外国人の方に京都の良い思い出をと考えていますが、特に外国人専用というわけ
ではありません。
 なにぶん資金が乏しく、口コミのみがたよりです。 
京都の旅館は料金が高く、またシーズンにはなかなか部屋がとれなかったり、
修学旅行生と一緒になったりとあまりいい思いができないとの声も聞きます。
リーズナブルなお値段で京都の良いところを知っていただこうという思いをもっ
ております。
温泉につかりながらゆっくりお寺や神社を巡るのも一興かと存じます。外国の方
に京都の良い思い出をと考えてますが、とくに外国人専用という考えではありませ
ん。
過疎化が進む京都の下町の小さな声でございます。
老朽する町屋再生にご協力いただけましたら幸いでございます。
またこのように宣伝してはどうかとか自分だったらこうするといったご意見も
いただけましたら幸いです。
英語の表現力、パソコンの知識等々もお粗末でございます。
ホームページをご覧いただき不備な点をご指摘ご指導願えたら幸いです。
なにぶん語学力とパソコン知識がついてきません。
ご教授いただけましたらありがたいです。
皆様方の海外交流の広さに羨望し、不躾とは思いましたがお便りしました。
重ねてご容赦ください。
お便りを心からお待ち申し上げております。  
                                敬 具 
     
地図などまたは詳しい情報をご希望の方は下記ホームページをごらんください。
京都クラフトマン ゲストハウス
シュウイチ
E-mail kyoto888@ma.neweb.ne.jp

http://www1.neweb.ne.jp/wa/kyoto888
趣味として私的に健康相談のボランティアをしております。
電話でどのような病気,痛み,かゆみ,等が直ります。
詳しくは下記のホームページをご覧になり,
何かお困りの事が有りましたら気軽にお電話(日本時間の日本語で)下さい。
また,迷惑メールでしたら即座に削除して下さい。
yoshiyuki ochiai (癒 師, 落合 嘉幸)
http://www1.kcn.ne.jp/~yochiai
yochiai@kcn.ne.jp
国内電話 0742−46−7038
国外(国際識別番号)81−742−46−7038
http://profiles.yahoo.co.jp/naraalc (プロフィール)
hello from TURKEY I am a turkishman who has a travel agency in istanbul
> our costemers are %90 japanese traveller. I saw your page I just wanted
> to say thank you very much because it is good for our country
> We are a Travel Agency Operating tours in ?STANBUL TURKEY since 8 Years, Our
> speacialty is handling Tours in TURKEY ( Incentive tours , BUDGET Tours
> .Hotel reservation, Flight bookings
> Bus Tickets, Information with Japanese and English
> if Interested in TURKEY or in GREECE, Please do not hasitate to Contact us
> Any Time or you can Be our Guest here in TURKEY any time in The Year to
> discuss future Cooporation.
> For more Informations about us Do not hasitate to contact us any time.
> Looking Forward to Hearing from You
> Best Regards
> Huseyin UYSAL & Chikako CHIBA
> General Manager
> Phosphorescence Travel Agency Istanbul TURKEY
>
> You can reach us at
> tel:90.212.5187535
> fax:90.212.5188006
> turnip@escortnet.com
> http://www.angelfire.com/biz2/phosphorescence
>
> if you see our HP You will see our coperate company in there you can
> book your hotel in greece
> thankyou
★Boston, USAのサブレットの募集です。★
この度、帰国のため部屋を借りてくれる方を探しています。
期間/6月中旬〜8月末(叉はそれ以降も)
タイプ/Studio(一人部屋)
家具付き(ベット、机、ソファー、ランプ)
家賃/$680前後(相談可)
場所/Back Bay エリアにある Marlborough Street
グリーンライン Hynes Convention Center 駅から徒歩5分
    コインランドリー, スーパー近し。
・詳しくは boots@mmw.104.net までお問い合わせください。
東京都杉並区清水3丁目でアルバイト募集中
個人所有のビデオライブラリー(主にTVのダビング物)を
コンピューターへ題名やジャンルを入力して下さる方を
募集しています。30数年間かけて集めたものです。
ビデオ用に借りた倉庫に5万本位あります。
長期間、まじめにお願いできれば幸いです。
VWYVWYVWYVWY
  稲葉幹雄 (依頼人の秘書)
inaban@mtci.ne.jp
VWYVWYVWYVWY

東京に住んでいるStevie Odumさんを探しています。彼はアメリカ人ですが、日
本語も堪能に話されます。突然連絡が取れなくなってとても心配しています。ご
存じの方はお知らせください。
hiromi@usinter.net
オーガニックコットンと言うものをご存知でしょうか?
有機栽培認定基準にしたがって、合成化合物を三年間使用していない畑で、一切合成化
学物質を使わないで栽培された綿花のことをいいます。簡単に言うと、有機栽培コット
ンって言ったら分かりますよね。
環境保全にも大い貢献しているすばらしいコットンなのです。
前置きはさておき、
私はそのオーガニックコットンを使ってパンツを作っています。
男性ならトランクス。女性ならショーツ。
今回モニターとして、どちらも3名ずつの方にプレゼントします。(送料自己負担)
メールでお知らせ下さい。(肌の弱い方には最高です!)
橋本 奈々子sapta@sannet.ne.jp
私は,ブラジル人と付き合っています。
同じ境遇の人いろいろな生活の情報などメールしましょう!
Bearneve@aol.com
I am searching for a position. I have extensive administrative
experience with full secretarial skills. I am currently working for an
International standards company as a coordinator. I have previous
experience of import/export company. My visa status is 'spouse' visa.
Enquiries please contact below:
Susan Izumi
email address: takasan@nsw.mondial.net.au

Title = アメリカ西海岸に留学している方,よろしくです.
Message =
春にアメリカに超短期で旅行したんですけど,
夏にはせめて2週間ぐらいは滞在したいと思ってます.
出来るだけ安く行きたいと思ってるのですが,
アメリカに留学してる方,日本に興味のある方など,
私を,あなたのお家に滞在させてください!
女の人希望です.
私は,21歳の大学生です.
name: Nogami Shinobu
email = shinobu@nal.go.jp
Title = ◇◆◇◆◇◆オランダに関する情報◇◆◇◆◇◆
Message =
オランダに永住する目的で今年amsterdamに行きます。
永住権に関する事を知っていたら教えて下さい。
それから、現在amsterdamに住んでいる方と友達になりたいです。
遅くても今年中には行きますのでよろしくお願いします。
email = amster9875@aol.com
Title = give me a job!
Message =
hello!thank you for paying attenntion to this message.
i am a 25-year japanese,male,and,looking for a job.
so i thought i was going to be a private teacher for
aliens'children in kawasaki city. or,if you've just
come to japan and need some help for your business or
everyday life in japan, all the way, answer to my
address and give me a chance to see you.
we'll soon be familiar yo each other!
email = t_matusita1@excite.co.jp
Title = I am japanese lady
Message =
東京在住の欧米人の方
友達になって下さい
email = mami_s@tke.att.ne.jp
Please visit my Marial Arts Web Site at
http://www.angelfire.com/sk/skipellsmai
Sign my guestbook too.
Also add my web site to your links pages too.
Please send my web page via your email to as many people that you think
would be interested.
I thank you from USA, Massachusetts.
I liked you web site.
Keep Kicking,
Douglas Veronesi
3rd Brown
Title = オーストラリア・ブリスベンの情報求む!
Message =
7月、8月仕事の関係でブリスベンに滞在します
初めての土地なのでどんな情報でも歓迎します
観光・ショッピングからビジネス、日常生活、医療、または
男性向けウラ情報までよろしくお願いします
email = Bosazi@aol.com.
Title = オーストラリアORニュージーランドでの永住の情報求む!!
Message =
オーストラリアにどうしても永住したいです。
僕は1度永住ビザの査定をしてもらったところ望みは薄かったす。他になにか方法は有るのでしょうか?
オーストラリアよりニュージーランドの方が簡単に永住ビザを
取れるのでしょうか?
今までに永住ビザを取った人、アプライした人、何か他にいい方法を知っている人どんな情報でも教えて下さい。
あとメールフレンドを募集中 日本人、外国人といません。
 I'm looking for E-mail friend .Please mail me.
email = hideaki.h@ma4.justnet.ne.jp
URL = http://www4.justnet.ne.jp/~hideaki.h/
Hi! I'm from the philippines, I'm a very big fan of Takada
Nobuhiko, the famous japanese wrestler. I wanted to tell you that it's
his birthday today, april 12, 1999. He's 37 years old now, and he
still looks very good!
I sure would love to write him and have my regards sent
personally, maybe I can ask for your help that maybe you know his
fanmail address and his e-mail as well. So that I can share my stories
and views, and to tell him that He have a die hard fan here in the
philippines. I would be very grateful and honored if you'll grant my
request.
My only source of information now is the internet, before I used
to watch Him here on cable TV at channel Z who broadcast this 24 hours
of japanese wrestling. It only lasted here for a month and soon
dissapeared. I really felt lonely that I miss Takada Nobuhiko doing
his awesome fighting skills. Everything's real that no U.S. wrestling
can be damn compared.
Getting in touch with him by mail or E-mail sure would make me
feel blessed that it will give me the chance to express my feelings
and emotion to him that telling Him he's my idol!
THANK YOU VERY MUCH, GOD BLESS!
jv_tkd@hotmail.com

Title = オーガニックコットンパンツプレゼント!
Message =
オーガニックコットンと言うものをご存知でしょうか?
簡単に言うと有機栽培されたコットンっていったら分かりますよね。
私はその環境にやさしい、肌にやさしいオーガニックコットンを使って、
パンツを作っています。男性ならトランクス。女性ならショーツ。
はき心地抜群!
今回モニターとして、どちらも3名ずつの方にプレゼントします。
(送料自己負担)
メールでお知らせ下さいね。
ハシモト ナナコ
email = sapta@sannet.ne.jp
Title = 日本発 格安国際電話のご紹介
Message =
はじめまして。エナジースーパーテレコムと申します。
突然の投稿失礼致します。
もし、不適当であるならば申し訳ございませんが、削除していただきたいと存じます。
当社では、格安のインターネット電話サービスを提供しており、皆様にご紹介致したく投稿致しました。
インターネット電話と申しましても、パソコンなどの機器は一切必要ございません。
現在お使いの電話そのままでご利用いただけます。また、公衆電話・携帯電話・PHSからもご利用いただけます。
料金は、
 フィリピン  78円/分  (KDD 320円/分)
 中国     92円/分  (KDD 290円/分)
 アメリカ   30円/分  (KDD 210円/分)
 韓国     75円/分  (KDD 290円/分)
 上記は昼間の料金です。夜間・深夜はさらに安くなります。
当サービスについて、詳しくはホームページをご覧ください。
 http://village.infoweb.ne.jp/~energy/welcome.html
なお、ご不明な点などございましたら、ご遠慮なくメールにてご質問ください。
 問合せ先 est@energy-st.ne.jp
また、お知り合いの方に当サービスをお知らせしていただければ幸いです。
突然のメール、誠に恐縮です。
株式会社エナジースーパーテレコム
email = est@energy-st.ne.jp
URL = http://village.infoweb.ne.jp/~energy/welcome.html
Title = Looking for friends from Japan or the US
Message =
Hello. My name is Aki living in the US as a college student.
I am Japanese male. I am looking for friends who are interested in learning Japanese or English or who have the same interests as me. My hobbies are inlineskating, playing the piano, and listening to music! I sometimes go back to Japan for vacation. Hope to hear from you!
gotta go! Please drop me a line at akitoshi@access1.net
Thanks.
email = akitoshi@access1.net
URL = http://members.xoom.com/akirazors/

Title = LANGUAGE EXCHANGE (JPNSE&ENGLISH)
Message =
HI THERE,
I'M LOOKING FOR SOME NATIVE ENGLISH SPERKERS WHO CAN BE MY FRIEND. AS YOU KNOW, IT'S REALLY HARD FOR ME TO GET SOME FOREIGN FRIENDS IN JAPAN, AND ACTUALLY I'VE JUST COMMEN BACK FROM TORONTO A COUPLE OF WEEKS AGO, SO I DON'T REALLY WANNA LOSE MY ENGLISH SPEAKING ABILITY.MY ENGLISH SPEAKING ABILITY IS JUST AROUND INTERMIDIATE.
I CAN TEACH YOU JAPANESE, SO COULD YOU TEACH ME ENGLISH??
PEOPLE WHO'S LIVING AROUND TOKYO IS FINE.
email = hikahikaru@aol.com
Title = Looking a Business Partner/ assistant from Kobe, Osaka Japan
Message =Hello,
I have found this web address from the internet!
I´m looking a business partner from Osaka and Kobe, Japan for Beautiful Finnish Log Houses. Can You assistant me?
You can take a look . . .
Our PRE internet pages at http://www.tauri.pp.fi The area where I´m living is at http://www.ruka.fi
+ Kuusamo web pages!
Maybe You Can help me & give me hint where to get this kind of business partners?
We allready export Our products to Mie-Gun, Japan where I visited last November 1998
Best Regards,
KUUSAMON Hirsitalot Oy

Markku Tauriainen
Sales & Export Manager
KUUSAMON Hirsitalot ョ
Sossonniementie 22
93600 KUUSAMO
Phone +358 464 5522 800
Telefax +3588 5614 887
E-Mail jarl@tauri.pp.fi
email = jarl@tauri.pp.fi
URL = http://www.tauri.pp.fi
Title = ハワイで語学研修&就職するのは?
Message =
私はただ今29歳の派遣OLです。いま英語の勉強をしています。
来年、ハワイで語学研修を考えています。良い学校などありましたら情報をお願いします。また英会話が無理なく喋れるようになったらハワイで就職したいと考えています。斡旋してくれる会社などありましたら是非教えて下さい。
ハワイへは一度旅行に行っただけですが本当に感動しました。
絶対住みたいです。いろいろアドバイスがあれば是非教えて下さい。
宜しくお願いします。
email = hichako@prontomail.ne.jp
Title = VIAGRA
Message = VIAGRA...6$
email = wackster570@wackiman.com
URL = http://KwikMed.com/viagra/104505/
Title = Introducing a great Japanese singer-song writer in English
Message =
I created a site of a Japanese singer-song writer,
Masayoshi Yamazsaki. He is a very talented guitarist
and has soulfull voice. I wanted to introduce him to
the people, not only in Japan, but in the world!!
Unfortunately, sound device is limited in my site, but
please come and comment of my site for farther
improvement.
Thank you.
email = may.u@excite.co.jp
URL = http://www.geocities.com/Hollywood/Theater/7030/
Title = 教えて欲しいこと・・・
Message =
友達が外国へ行ってて、メール交換したいんですけど
未だにローマ字でのやりとりです。
外国で買ったパソコンだから日本語入力できなくて
どーすればいいのかわかりません。
フォントを増やすとか?日本語ソフト入れればいいのかな?
それとも日本のWINDOWSをインストールすればいいのかな?
誰か知ってる方いらしたら教えてください。
おねがいします。
email = aya@tka.att.ne.jp
I am a Lansdcape Architect from Argentina working in the United States. I am
presently working on an academic project proposal for a site in Japan. I have
searched on the internet for sites with a predominantly sunny climate. I
thought that southern locations such as Fukuoka or Kagoshima might be good
locations. It is important that this site have a panoramic view. I would also
like for this site to have some connection to Japanese traditions or history
(such as Kanazawa).
Can you suggest possible locations that may fit this criteria?
I would appreciate any additional information, internet resources, and map
resources for Japanese cities that you may have or know about.
I also need some information regarding the architecture of Shoji. How they can
be used to create areas in the house. How can they be moved.
Please contact me by e-mail at balmori@aol.com
or by fax at (203)-785-0732

モニターの募集
自動車、化粧品、飲料メーカー等のアンケート及び商品評価の
モニターを募集。機密保持。 勧誘一切なし。 
詳しくはhttp://www03.u-page.so-net.ne.jp./dc4/itoman/まで。


Hi
My name is Helen. My interests are : Cooking, Reading, Herb gardening, Orienteering, Crafts, my computor. I am a grandmother several times over. I have a wonderful partner, I live in a small town called Te Kuiti which is in the north island of New Zealand,
I would like a friend to communicate with in Japan preferably in Tokyo as I hope to go to Japan for a short visit next month, and would dearly love to learn more about your customs etc. I am posting this to the message board,
Hoping to here from someone, preferably female.

Thanking you

Helen

Title = アメリカ・カナダで働きたい。
Message = こんにちわ。私は現在アメリカ・カナダを中心に旅行業でのポジションを求めて就職活動を行っております。(旅行業経験約6年半有:主に海外専門)どなたか良い情報をご存知でしたら宜しくお願い致します。
email = apple.hiroko@nifty.ne.jp

Title = アイルランドハーブガーデン
Message =
6月末にガーデン巡りをしに2度目のアイルランドに行きます.
お薦めのガーデンがありましたら教えてください。
アイルランドについての色々な情報をお待ちしています.
またハーブ関連の仕事がありましたら喜んで飛んでいきますのでよろしくお願いします.
(ハーブの本を製作予定が,この不況につき.....あきらめ切れず再びアイルランドへ…。
暖めていますので興味のある方ご連絡お待ちしています.首は長いほうです)
email = fwks4661@mb.infoweb.ne.jp
Title = any information for kindergarten summer school in Honolulu?
Message =
I will be in Honolulu this summer with my 6years boy,
for 3 weeks and wanna have any information for kindergarten or elementaly school's summer school.
we will be staying around Waikiki area.
any information will be very helpfull for us..thanks
email = kaliay@aol.com
Title = Roommate wanted!!
Message =
I'm 25 years old japanese woman ,living in Setagaya-ku,Tokyo.
I'm looking foreigner roommate.
because I want to learn English.
If you can't speak Japanese,I can help you.
Let's enjoy comfortable life together.
The particulars will be given in E-mail.
I'm waiting for your E-mail.Thank you.
email = ohimawaz@dd.mbn.or.jp
Thank you very much Takashi Saito for making this webpage. I'm hoping to find Japanese friends of mine that I met in Oklahoma from about 1989-96. My name was Ellen Kamp, now it is Ellen Capalungan. My current email is capalungan@earthlink.net current address: 2626 W. Tyson, Avenue, Tampa, Florida 33611 I hope I can find all of my old friends! Send me your addresses, etc.!! Take care, Love, Ellen
Title = 外国で働くって大変なのかなぁ。
Message =
スペインに留学していたことがあります。
今は日本で働いてますが、いずれ海外にすみたいなぁって思っています。
英語が話せることはもちろんだと思いますが、どんな資格をもっているひと
が採用されやすいのか。またどんな職種が人気があるのか、誰か教えて
ください。あと、どこで見つけたらいいのかなぁ。などなど、なんでもいいで
す。よろしくお願いします。とにかく何もわからないので。
email = Kaoriotsu@aol.com