|
|
| You can write your message in the form of DENGON. |
| |
|
last updated on 3・10・2000 伝言版1 伝言板2 伝言板3 伝言板4 伝言板5 伝言板6 伝言板7 伝言板7+ 伝言板8 伝言板9 番号が多い方が最近の伝言です。large number is for new message. |
海外・国内で知りたいこと、知らせたいこと、人捜し、国際交流、留学職業相談、 ビジネス、などありましたらご連絡下さい。国際関係に限らせていただきます。 伝言板用とお書き下さい。なお、掲示板でのみなさまからいただいた伝言内容は、 問い合わせる方の責任にてお願いいたします。当ホームページでは関与しておりません。
This message board can be used for something you want to know or you want to announce to public, such as looking for people, international cultural exchange, or advice for studying abroad, jobs, course, business, etc. Send your message to us by email to place here. Please mention it for Message Board.We do not have any responsibility for the messages listed here.No Adult related contents are accepted.E-mail
Message = 知人が長期留守にしていて、彼のOne Bedroomアパートに短期宿泊してくれる人を探しています。契約上の問題があって、長期のサブレットは不可能です。最低2日間、最長2週間を希望しています。一日当たり45ドルです。場所はボストンのダウンタウンにあり、シンフォニーホール隣のすごく便利なところです。24時間セキュリティー付超高級アパートです。ご希望の方はメールで連絡してください。 email = mailto:booho@rcn.com
Message = はじめまして。私は25歳の日本人です。最近、なんだか自分の視野が、狭くなっているような気がして...。おもいっきって、海外に友達を作ってみようと思いました。日本語しかしゃべれないので、日本語の上手な方、もしくは、海外に滞在されている日本人の方。なんでも、気軽に話せる友達になりませんか?よろしくお願いします。
email = mailto:h-moririn@pop06.odn.ne.jp
Message = 僕はSOHOにあるUNIONってSHOPに自分のBRANDを卸しています.洋服です.”RESPECT”ってBRANDです. NEW YORKが好きな人とかUNION知ってる人いたらいいな.
email = unknown@acosis.com
Title = I'm looking for a native speaker of English!!
Message = I want to have a nice talk in English with a native who also can teach my children English through chatting or so a few times a month if possible. In case you live around the CHUKYO area, especially Nagoya and Gifu and love to drive up to Kakamigahara City, Gifu, just contact me. We can be only e-pals if you cannot come over to our place. I'm looking forward to hearing from you soon!!
email = mailto:mailme99@jp.netlaputa.ne.jp
Message = 私は、今年の冬をめどにアメリカに留学予定のOLです! アメリカに住んでいる人!私とメール交換してください! 男女は問いません!いろいろ情報交換してくれるとうれしいです! よろしくお願いしま〜す!!
email = mailto:mayumi7@geocities.co.jp
Title = I am looking for American mail friend
Message = こんにちは、私は沖縄に住んでる二十歳の女性です。 英語の勉強をしているのですが、なかなか上達しません。 それで、思いきってこの伝言板で、アメリカ人のお友達 を探そうと思いメッセージを入れました。 アメリカについて、すごく興味があります。アメリカの 文化や、生活について、色々教えてくれる方、メールフレ ンドになってくれる方、よろしければメール送って下さい。
chinami1@anet.ne.jp email = mailto:chinami1@anet.ne.jp
Title = Hey 28 year-old Japanese woman who finds it difficult to make foreign friends
Message = what is your e=mail address i wanna send you an e-mail!!!!
email = veldlein@yahoo.co.uk
Message = はじめまして!おれは21の大学生です。 今年で大学を辞め、外国で暮らすための準備を漠然とはじめています。 でも、語学力もなければ、海外の知識もほとんどありません。 不安もいっぱいです。 目標や夢みたいなものもあるのですが、それを実現に向けるだけの知識 がほんとになくてこまっています。 もしよければ、海外での経験や知識など教えていただけませんか? それとよければメールでいろいろ話してみたいです。 いろいろな方からのメール、お待ちしてます。
email = mailto:Wacky.11@f4.mnx.ne.jp
Title = Cerco amici che abita adesso vicino a Tokyo! Prendiamo un caffe insieme!
Message = Ciao! Dove siete tutti italiani qui in giappone? Ho cerco un occasione per conoscere la gente dalla Italia per amicizia. Io ho 24anni, lavoro alla prenotazione per aerea. Mi piacerebbe cambiare e-mail con chi impara giapponese adesso. Anche se avete interesse su tariffe per biglietti di aereo, siete benvenuti a scrivimi! Grazie mille e aspetto vostre risposte. Sono molto simpatica, ma cerco primo una comunita italiana qui vicino a Tokyo. Ciao! Molto lieto a conoscerti tutto!
email = mailto:felicita@m08.alpha-net.ne.jp
Message = 28歳の会社員です。転勤でミズーリ州にやって来ました。 当地の事をいろいろ教えてくださる方、メール下さい。 宜しくお願い致します。
email = mailto:k-majima@iwa.att.ne.jp
Title = Why not hop on the message board
Message = Try this access panel, so that we could maybe talk to each other more often. Waiting for reply, Gultekin...
email = mailto:guvenlevent@hotmail.com
Message = Japanese female,21,a college student,seeks native English,American and Chinese for language exchange and friendship. I would like to meet in the Yokohama area. I like soul and R&B music.I speak English a little. My name is
Maki email = mailto:BQV03671@nifty.ne.jp
Title = 海外在住者で健康問題・その他で悩んでいる方・・・
Message = 私的に健康よろず電話相談のボランティアをしております。 電話でどのような病気・痛み・かゆみ・でも直ります。 詳しくはホームページをご覧になり,何かお困りのことがありましたら電話ください。 癒 師・落合 嘉幸 http://www1.kcn.ne.jp/~yochiai email = mailto:yochiai@kcn.ne.jp URL = http://www.nara-cci.or.jp/nara-alc/
Title = I'm looking for foreign friend.
Message = I'm Masako, 23 years old girl. I live in Himeji City, Hyogo pref, Japan. I want to make friendship with someone who lives(lived) in France or the English- speakers world. Let's talk about anything we like! email = mailto:birkin@col.hi-ho.ne.jp
Message = Hi! I am a Japanese woman and marriage,34years old. I've been studying English for a long time though, my English isn't good enough.But I like to talk with people in other countries. My hobbies are playing tennis, watching movies,travelling, and eating! I'd like to talk about hobbies,cultures,life,etc. I'm looking forward to receive replies.
email = mailto:tanabchi@aol.com
Title = Please teach me Indonesian!
Message = 英語が苦手なので、日本語で失礼します。 横浜市近辺にお住まいの留学生の方で、どなたか私にインドネシア語を教えてくださる方はいませんか。 私の休日の、土日の空いている時間でお願いします。 楽しんでやりたいので、日本人の私と、おしゃべりをして下さるくらいの気持ちで、引き受けてもらえると嬉しいです。 授業料等は直接相談したいと思います。 どうぞよろしくお願いします。 日本語で、ほんとうに、ごめんなさい。
email = mailto:naokos@aqua.ocn.ne.jp
Message = 2才10ヶ月の日本人のおんなの子です。 12月に2年半暮らした香港から日本に帰ってきました。 東京の市ヶ谷周辺で子供と英語であそんでくれるかたを さがしています。 子供好きのかた、お子さんのいらっしゃるかた、一緒に あそんでください。 こどもは、かんたんな英単語は理解しています。 わたしは、まったく英語できません。 日本語のわかるかただとうれしいです。 よろしくお願いします。 email = mailto:aki_iizuka@yahoo.co.jp
Message = 2000年2月上旬ウィーン舞踏会 現地にてパートナーさがしています。 ダンスはほぼ初心者です。 独語できません(;;)英語も(::) 仏語少々とニホンゴOK。 どなたか、私の舞踏会デビューにつきあってください! また、ウィーン初心者ですので、情報もオネガイします。 みわ@ピアノ講師
email = mailto:lapin@mx1.freemail.ne.jp
Message = みなさん はじめまして 海外在住者(留学生や海外赴任者やご家族)の方々を対象に TV録画代行ビジネスをさせて頂いています日本在住の山本と申します。 日本の今をニュースや人気のあるTVドラマをはじめ お子様向けのアニメや歌番組 等 幅広くご要望に応じテープ1本から録画・送付致します。 (価格等は本数・送付方法によって変わる為ご相談に応じます。) 私自身も海外に長期で滞在経験があり現地にて 日本のVTRを友人と楽しんだ経験がありまして それにより一人でも多くの方々にできるだけ安価で 提供できればと思っております。 あくまでもお客様に代わっての「録画代行」業務とさせて頂いておりますので 違法対象にはなりませんのでご安心ください。 お気軽にメールにてお問い合わせ・ご連絡を 心よりお待ちしております。
email = mailto:2270126@excite.co.jp
Message = 私は千葉県在住の28歳です。りえこといいます。 海外に住む方とメールの交換をしたいと思っております。 是非メールください。
email = mailto:JAPANRIEKO@aol.com
Title = Looking for ANYONE from UK
Message = I really want to study ENGLISH(esp:UK) Please send me e-mails!! Just be my mate!!
email = mailto:HiroSAH@aol.com
Title = I'm looking for Exchange Language Partner!
Message = I'm iooking for English speaker in KYOTO. Hi!My name is SAKI.I'm 21 years old girl. Now,I live in Kyoto-city.I'm a student. Next year,I'll go abroad to England.So,I want to learn speaking English. I can't speak English well, so I want to make friends with people want to learn Japanese.I'll teach you real Japanese, so please teach me real English! I'm waiting for your response everyday!
email = saki3@mbox.kyoto-inet.or.jp
Message = 皆様、初めまして。 28歳のOLです。 シンガポ−ルに住む中国系マレ−シア人の彼と 4年目になります。 同じような方がいらっしゃったら 是非、メ−ルくださいね。。。
email = mailto:apakhabar@mail.goo.ne.jp
Message = 日本でただ同然の中古車でも海外で購入する場合はとんでもない値段がついているものです。これは消費者の手元に届くまでの間に複数の業者が介在し、それぞれがコミッションを上乗せするからです。私共は日本で個人から、またはオークションで直接車を購入し、発送するため質の良い中古車が安くで消費者の近くの港までお届けできるのです。もちろん1台からお受け致します。またお友達と共同で2台以上購入されるばあいは、輸送費が軽減されますので値段はさらに安くなります。世界中のいずこの港にでもお送りいたします。 ライフメイト コーポレーション 代表 山田 善範 673-0521 兵庫県三木市志染町青山4−3−13 Tel/Fax:81-794-87-1338 E-mail:cbe18990@pop06.odn.ne.jp email = mailto:cbe18990@pop06.odn.ne.jp
ネーム:TOMOMI Mail:tmiya@silk.plala.or.jp コメント: ◆◇MLMで成功したい方大募集!!◇◆ 今ならトップに近いポジション!!急いで下さい 会社名は、Nutrition For Life Internationalです。 本社は、米国テキサス州、ヒューストンに位置し、 NASDAQ上場企業です。 1984年設立、もちろんDSA協会メンバー(永久会員)です。 350品目にのぼる製品群はフリーエンタープライズマガジンにより、 全米トップ2栄養食品会社との評価を受けています。 我が社の特徴は何といっても MLM初心者でも安心なマーケティングプランにあります。 (マトリックスシステム) 「マトリックスシステム」というのは、直フロントに何人でもつける ことが出来るユニレベルシステムと違い、直フロントの数を規制する ことでひまわり型になるのを防ぎ、またアップラインからの応援も 期待でき(スピル)、紹介者数によってボーナスが変化、各メンバーの "やる気"をおこす、バランスのとれたシステムです。 フロントに置けるのは4名。 紹介者0人でもコミッションは発生します。<コレほんとです!> 一般会員の登録が殺到する前にいかがですか?? 今なら、有利なポジションからビジネスをスタートさせられます! ぜひぜひ、この機会にご参加ください。 内容を知っていただければ必ず納得されると思います。 詳細は、HPでご覧いただけます。 http://msnhomepages.talkcity.com/CorporateWay/nfli_15/index.html 海外の方でもOKです!(アメリカ・カナダ・イギリス・ドイツ・オランダ・アイルラ ンド・ ベルギー・フランス・フィリピンなど...その他のところでは手続きが必要)
Message = 神奈川県に住む者ですが、アメリカ ロスの方でどうしても ほしい物が有るのですが、英会話があまり出来ません。 個人の人から買いたいのですが、、、、 どうか、協力して頂けるかたを、探してます。 英会話が、出来る方いらっしゃいましたらメール下さい。 よろしく、お願いします。 email = fish300@docomo.ne.jp
Message = 英語、ドイツ語、イタリア語を話す日本人です。 欧州で生活をはじめて10年くらいになりますが、副業を 探しています。 本業が買い付け業務なのでそちらの方で何かお手伝いできればと 考えています。 今住んでいるのはドイツです。 よろしければご連絡ください。
email = mailto:Fyy98@aol.com
Message = 今年アメリカのニューイングランドの私立高校を卒業する18歳の女の子です.8歳からずっと海外を行ったり来たりしていた帰国子女です.今年の春休み(3/5−3/25)の間に小さい子から小学生くらいの子に英会話を教えたいと思っています.中学生や高校生の宿題の手伝いもできます.興味のある方ぜひメールください.
email = mailto:aokuma@choate.edu
Message = 日本の中古車を貴方・貴女の手元に直接お送りいたします。日本でタダ同然の中古車を海外で購入する場合とんでもない値段になっています。これは海外の店頭にならぶまでの間に複数の業者が介在しそれぞれコミッションを上乗せしているからです。私共は日本で個人またはオークションで購入した質の良い中古車を直接お客様にお届けすることにより中間コストが削減でき、安くでお届けできるわけです。もちろん1台からお受けいたしております。Please contact us via E-mail/Fax. (有)ライフメイト コーポレーション 山田 善範 兵庫県三木市志染町青山4−3−13 Tel:81-794-87-1338 Fax:81-794-87-1338 email = mailto:cbe18990@pop06.odn.ne.jp
Message = 28日にオーストラリアにワーキングホリデービザで旅立ちます。最初ゴールドコーストで、英語学校に通う予定です。現地を色々紹介してくれる方、メール下さい!!ちなみに私は22歳の女です。 email = mailto:akane@ns.melty.co.jp
Title = Looking for foreign friends!!
Message = Hi! I'm Japanese female,29,is looking for foreign friends English speaker for language exchange and friendship.I speak Japanese and little bit English.I like travelling,movies,music and Dog. Serious male or femal onry.Please E-mail me :ayajy2@hotmail.com email = mailto:ayajy2@hotmail.com
Message = 俺は、日本の、九州(日本の南)にすんでる、17の 学生です。 今海外のメールフレンドを、探しています、(特にアメリカの同年代の方) それと、海外について、語れる方よろしくおねがいしま〜す!。
email = kksnlv@selene.dricas.com
Title = 日独年金通算協定発効(Usuful Information?)
Message = Hello! My nickname is Alex! 近頃と言わず、ここ数年は公的年金は将来への不安から継子の扱いを 受けているようですが、海外居住(特にドイツ)の日本人、あるいは 日本在住のドイツ人をお友達に持つ方は一応、こういうものがあるんだ な?ということだけは知っておいた方がいいのでは?ということでご紹介 します。 今のところはドイツとの間で結ばれただけの協定ですが、外国でも年金 に入れさせられてしまったときに日本で掛けていた年金も通算されるこ とがあるというお話のようです。 もちろん、逆もそうで、日本の会社に勤めるドイツ人もこの協定の対象 になると思いますので、知り合いにそういう人がいたら調べてあげるの もいいかもしれません。 以下、私が別の掲示板で拾った情報の受け売りですが・・ ********************************************* 社会保障に関する日本国とドイツ連邦共和国との間の協定(日独社会保障 協定)が、2000年2月1日から施行されます。 以下簡単に説明します。 協定の仕組み 〇日本とドイツの年金制度の加入期間が通算されます。 〇ドイツの年金の申請や請求の手続を日本(社会保険事務所)で行う ことができます。 協定の対象者 次のような人が協定の対象者とされ、新たに年金を受けることが できるようになります。 1.日本の年金の加入期間だけで年金の受給資格が満たせない人で ドイツの期間を合わせれば満たすことができる人。 2.日本の加入期間だけで年金を受けることができても、加給年金額等 の加算額を受ける必要加入期間(20年等)を満たさない人で ドイツの期間を合わせれば満たすことができる人。 3.日本の年金の加入期間はあるが、ドイツの年金の加入中に初診日や 死亡日があって現行では日本の障害年金や遺族年金が支給されない 人。 過去に期間不足等で年金が不支給になった人が、協定の発行以後は日本 の年金が新たに支給されたり加算がつくようになることがあります。 ドイツの年金制度に加入したことがある人は、2000年2月1日以降に社会 保険事務所までご相談ください。 今日は年金電話番のご案内です。 社会保険庁は電話で年金についての質問にコンピュ−タ−が自動的に音 声又はFAXでお答えする「年金電話番」のサ−ビスを行っています。 利用のしおりは社会保険事務所と市区町村役場の国民年金担当課にあり ます。 電話がプッシュ回線の場合は「#8666」で音声案内だけで利用する こともできます。・・料金フリ−です。 利用時間は24時間、年中無休です。 ********************************************** ちなみに社会保険庁のホームページ http://www.nenkin.go.jp/ にはまだこの内容のことは載ってないようですが、いずれ載るかもしれ ませんね? まあ、外国との年金通算の話はアメリカや他のヨーロッパ諸国との間に も出てきそうだし、そうなったときのことも一つ頭にいれておいた方が いいかもしれません。 現行では海外居住の日本人は国民年金は任意加入、但し、商社マンの妻 などは『第3号被保険者』の届け出をしていれば(海外へ行く前か、海外 から郵送などで)日本国内にいるときと同じような扱いが受けられます。 もし、これらに該当しない場合は、パスポートをなくさないように して下さい。 (海外居住期間は、年金をもらう時の期間に通算されることがあり、 パスポートがその証明になるため) ところで、ヨーロッパ諸国でも高齢化が進んでいるようですが、やはり 日本と同じように年金とかは危機に瀕しているのでしょうか? email = mailto:alex@mc.mailbank.ne.jp
Message = はじめまして!!私は今年の夏にイギリスに留学 することになりました16歳です★★(女です!) そこでイギリスの生活が知りたいです!!現地に 住んでいる女性のかた、友達になってください!! メール待ってます!!
email = mailto:akky@mitene.or.jp
Message = 私は大学2年生の女の子です。 今年の冬休み(2〜3月の間)に 初めて海外旅行をしようと考えています。 現在ヨーロッパ在住の女の方で 私の旅に数日間でも付き合って頂ける方メール下さい。 よろしくお願いします。 chika
email = mailto:maeko@ml3.nasic.ne.jp
Message = 大阪府吹田市に住んでいます。現在小学4年生の娘に、御自身の海外生活体験を交えて、フレンドリーに日常英会話を教えてくれる方を募集しています。 留学経験者、海外生活体験者、ある程度日本語が出来れば在日留学生の方も歓迎します。 ただ、申し訳ありませんが女性の方にお願いしたいです。 アルバイトというよりは有償ボランティアって感じですが、「外国行ったらこんなに楽しいよー」「英語ができるとこんなに楽しいよ」って子供に伝えてくれる人、いらっしゃいませんか?
email = mailto:sando5@mail.goo.ne.jp
Title = 米国在住の日本人の方ででヤマハ製V-Star1100にお乗りの方に Message = 私、埼玉に住む雅(みやび)と申します。ヤマハのDragStar1100(DS11)に乗っています。 アメリカ在住でヤマハのV-Star1100にお乗りの方がいらっしゃいましたらメールください。 アメリカと日本の情報を交換しませんか email = mailto:m_miyabi@lycos.ne.jp
Message = 今、L.A.に留学中なんですが、L.A.近郊でメイク関係の勉強ができる専門学校を探してます。映画のメイク・アップ・アーティストを目指してます。こっちにくるまでは、メイクの勉強をする気ではなかったので、何も調べずに来てしまいました。どなたか映画のメイクが学べる学校をご存知の方、メイクを勉強中の方、メイク関係の仕事をなさってる方、 情報をお持ちの方、いろいろ情報を下さい。
email = mailto:yuka@agn.net
Title = 日本に住む外国人の方へ
Message =
わたしは日本語教師をめざす、21歳の女の子です。
実は今レポートで日本に住む外国人の方についてリサーチしています。
日本に住んでいてなにか不便なことがあったら教えてください。
とくに電車や手続きなどの情報を探しています。
よろしくお願いします。
email = mailto:katsuko@fg7.so-net.ne.jp
Title = ビジネス パートナー求む
Message =
世界で初めての、主要国言語による21世紀型の翻訳ショッピングモールです。
只今、各国のパートナーを求めています。世界に飛躍する大きな仕事を私達とやりませんか。
担当言語のマネージャーとして大いに腕を振るって下さい。
今までに無かった主要国出店の翻訳ショッピングモールに興味のある方、
このシステムで有れば、これからのショッピングモール競争に勝ち抜き、生き残れると思われる方、
そして大きく稼ぎたい方、メール下さい。
パートナーと申しましても、出資の必要はありませんのでご安心下さい。
email = mailto:tk22427@basil.ocn.ne.jp
URL = http://www.diginet9.com
はじめまして!私、本気でドイツのミュンヘンでの就職を希望しているものです。
現在プログラマーとして東京で働いております。
日本語か英語での仕事を希望しておりますが、
ドイツでの求人募集などその他なにか情報をお持ちの方、どうか連絡ください!!
中村
**********************************************
E-mail -------- emin@mail3.alpha-net.ne.jp
Title = パリで古着の買付けをします。
Message =
ゲリソルド限定で古着の買付けをいたします。
かなり低価格で商品が集められると思います。
日本でお店をお持ちの方、ぜひご連絡下さい。
email = unknown@acosis.comはじめまして 今回はじめてメールしました。わたしは、20歳の時カナダのトロントに在住していました。その後、カルガリーの北の方で農業を経験しまたトロントへ。その後、2年連続でトロントを行き来していました。今では母親になってしまったので、行きたくてもなかなか行けません。でも、大好きな街なので現地のことを話したいです。現在住んでいる方や帰国した方たくさんお話聞かせてください。木代 <marukane@jasmine.ocn.ne.jp>
Title = 1995年にキャンベラにいた方探してます!!
Message =
こんにちは。
わたしは1995年にオーストラリアのキャンベラに1年ほど留学していました。
同時期に同じくキャンベラにいた日本人の方を探しています。
いたよ!!ってかたメールください!!
email = mailto:uracha@mail.goo.ne.jp
Title = I wanna be your friends!!!!!!!
Message =
Hey, what's up? My name is Akiko. Last year,I was in Iowa,U.S as an exchange student for a year and I'm living in Osaka,Japan right now. I'll be a college student this year and I hope I can go abroad again. I love playing volleyball, singing, dancing and making friends from all over the world!!! I wanna be friends with you!! Let's talk about lots of things!
Hope I can hear from you.
email = mailto:akiko_morita@hotmail.com
Title = PLEASE TEACH ME ENGLISH AROUND OSAKA!
Message =
I AM JAPANESE GIRL.I AM 21.I AM COLLEGE STUDENT.
I LIVE IN OSAKA.I WANT TO SPEAK ENGLISH.
I AM LOOKING FOR NATIVE SPEAKERS.
I'D LIKE TO MAKE FRIENDS WITH YOU!
PLEASE MAIL ME !
PLEASE!PLEASE!
email = mailto:t-kohna@cj8.so-net.ne.jp
Title = Looking for sci-fi fan in Japan
Message =
Hi,
I am looking for some one in Japan who likes science fiction movies or comics who would like to have a penpal in the USA. I would be interested in trading videos, toys, or books for each others collections.
Thank You,
Roy
sunriser@foxvalley.net
Title = Living in Nagoya?
Message =
If you are a native English speaker living in or around
Nagoya, contact me! We can be friends!
email = mailto: kuma-kao@naa.att.ne.jp
Title = こんにちは!
Message =
はじめまして!あいです
いろいろな国の人と
たくさん友達になりたいです
私は23歳ですが
何歳の人でも どこの国の人でもいいので
メールください
仲良くなりましょう!
まってます
email = mailto:loveais@hotomail.com
Title = 一緒に留学しようよ!
Message =
こんにちは。S53年生まれの21歳の女の子です.
私は温かい地方に3年以内には留学を考えています.
主にアメリカのCAです。少し高くても、有名で安心できる学校を考えています.
私は軽い精神病にかかっているので、飛行機に乗るのも不安です.
一緒に留学しても良いよと言う方メール下さい.一緒と言ってもクラスも違うでしょうし、滞在先も異なるのはもちろんだと思っています。
では。
email = mailto:sumik@msn.com
Title = NEED NATIVE ENGLISH TEACHER
Message =
I'm 27-year old woman, looking for a person who can speak
english like a native. I will go to USA for study, but
poor at english,particularly hearing and articulation.
If you teach me english,I can teach you Japanese.
please e-mail me.
email = mailto:ukiko_su@hotmail.com
Title = ****************Hello from Tokyo!!****************
Message =
Hi, I am Japanese/28/F working for an American company.
I used to study English in England and enjoy having many
friends from all over the world! However, it it so difficult
to make foreign friends here in Tokyo, although there are
many of them...... So, if you are interested in having a japanese friends, please e-mail me. And! If you are comming over to Tokyo or already in Tokyo, we can meet for a drink or movie or something else.
I look forward to hearing from you soon...
Title = 友達になりほしい
Message = 大阪に転勤したばかりOLです。大阪の町にわからなくて、そして、大阪の友達もあまり居ません。旅行とスボツが好きな友達を探しています。よければ、e-mailをFaxしてもらいたいです。
email = mailto:fwenyuan@yahoo.com
Title = ゲストハウス探し
Message =
日本人男性でも入居できるゲストハウス(外国人ハウス)を探しております。
東京、及び近郊で情報をお持ちの方いらっしゃいませんか?
関連ホームページ等ご存知でしたら情報いただきたくお願いします。
email = mailto:fwhv6174@mb.infoweb.or.jp
Title = NYについて教えてください
Message =
こんにちは。
私は友達と年末から10日間、NYに旅行に行こうと思っています。
NYは初めてなので、NYについて情報が知りたいと思っています!
お勧めスポットからアドバイスまで、なんでも結構です。
NYについて教えてくださる方、メールください。では!
email = mailto:yajima@sta.att.ne.jp